Новина про правильне вживання української мови стосується слів, які часто вживаються, але є запозиченнями чи кальками. Одним із таких слів є «капюшон». Воно настільки популярне у повсякденному житті, що багато хто вважає його нормативним. Проте в українській мові існує правильний аналог, який варто використовувати у спілкуванні та письмі.
Замість терміна «капюшон» українською мовою коректно вживати слово «каптур». Це слово зафіксоване в словниках української мови та вважається літературною нормою.
Наприклад:
- Одягни куртку й накинь каптур.
- У цієї кофти великий каптур.
- Через дощ він сховав голову під каптуром.
Слово «капюшон» походить з російської мови і закріпилося в повсякденному мовленні. Через тривале використання багато людей сприймають його як норму, хоча в українській мові є власний відповідник.
Новина про мовні традиції
Мовознавці рекомендують уникати подібних русизмів, особливо в офіційних комунікаціях, медіа та навчальних матеріалах. Використання правильних українських слів:
- покращує культуру мовлення;
- допомагає позбутися суржику;
- робить мову чистішою та природнішою;
- підтримує українські мовні традиції.
Навіть незначні зміни у щоденному спілкуванні можуть сприяти очищенню української мови.

💊 Будьте здорові — корисна сторінка про здоров’я
Знаєте що прийняти при алергії, кашлі або температурі? На сторінці
«Будьте здорові» є зручні інфографіки — базова аптечка,
засоби від різних симптомів, все що може знадобитися вашій родині 🏥
🍽️ Ще рецепти та статті
- Перевірка себе на розшук: як дізнатися про оголошення ТЦК
- Новина: Охоронець ТЦ на Лук’янівці розповів про своє важке життя після атаки
- Ці знаки Зодіаку скоро відчують, що важкі часи залишилися позаду
- Усик назвав людину, яка ледь не стала причиною його поразки у бою з Верховеном
- Олександр Усик: «Тільки мертвий не сказав, що Акела промахнувся»
